勘違い

イギリスの共同研究者からメールが届きました。英語自身はそれほど難しいものではないのですが、何を言いたいのかさっぱりわからない。仕方なくNativeで事情をよく知る知人に転送したら、
「それは先方がMasumiをMxxxと勘違いして書いたからだと思う。」
確かに。それなら、私が内容を分からなくて当然だったのでした。相手がそんな初歩的ミスをすると思いつかないのは、潜在意識で「英語を読んでわからないのはこっちが原因」と思ってしまっているからでしょう。
これからは先方が分からない英語を書いてきたら、「意味分からない」とすぐに突き返そうと思いました。